تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة التنسيق الوطنية أمثلة على

"وحدة التنسيق الوطنية" بالانجليزي  "وحدة التنسيق الوطنية" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • كما قدمت المساعدة لتعزيز وحدة التنسيق الوطنية في هايتي.
  • ● تدل الموارد )البشرية والمالية والمادية( على مدى قدرة وحدة التنسيق الوطنية على التصرف
  • ورحبت بإنشاء وحدة التنسيق الوطنية لشؤون الطفل مع لفت انتباه جميع الأطراف ذات الصلة إلى صعوباتها المالية.
  • (ج) وفي عام 2008، أنشئت وحدة التنسيق الوطنية بشأن الطفل للإشراف على جميع المسائل المتعلقة برفاه الطفل.
  • 8- وتنوه الورقة المشتركة 3 بإنشاء وحدة التنسيق الوطنية المعنية بشؤون الأطفال وبالدور الهام الذي أدته هذه الوحدة في تعزيز حقوق الأطفال.
  • وأصدرت وحدة التنسيق الوطنية المعنية بضحايا الاتجار بالبشر إحصاءات جاء فيها أنه تم تحديد 136 شخصاً باعتبارهم ضحايا جدد للاتجار في عام 2012.
  • ● ينبغي أن يصف البارامتر اﻷخير كيفية قيام وحدة التنسيق الوطنية بمشاركة الفعاليات المختلفة في عملها، ﻻ سيما المنظمات غير الحكومية وممثلي السكان المحليين
  • وعلى وجه الخصوص، موّل الاتحاد الأوروبي مشروعاً لدعم وحدة التنسيق الوطنية للمساعدة التقنية التي يقدمها الاتحاد الأوروبي، ولتنفيذ اتفاق الشراكة والتعاون بين الاتحاد الأوروبي وأذربيجان.
  • ٩٤٥- وأنشئت صناديق محلية للثقافة والفنون في جميع وﻻيات اﻻتحاد بغية المساهمة في التنمية الثقافية اﻹقليمية مع وحدة التنسيق الوطنية لﻻمركزية الثقافية التابعة للمجلس الوطني للثقافة والفنون.
  • ولتحسين الاتصال والتنسيق بين وزارة العمل والحماية الاجتماعية والأسرة والأفرقة المتعددة الاختصاصات في البلد، أُنشئت وحدة التنسيق الوطنية بدعم من بعثة المنظمة الدولية للهجرة لدى مولدوفا.
  • ● يدل مركز وحدة التنسيق الوطنية على قدرتها المؤسسية وعلى مدى قدرتها على التصرف الذي تريده الدولة لها، من واقع وثائقها التأسيسية، و)اختيار( دوائر اﻻشراف الحكومية، واختصاصاتها، إلخ.
  • وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات وبيانات شاملة مستقاة من وحدة التنسيق الوطنية لمساعدة وحماية ضحايا الاتجار بالبشر الحديثة الإنشاء عن الاتجار بالنساء، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة في إطار خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.